“Grâce au translangage pédagogique, il serait possible pour les élèves de mieux apprendre le français en utilisant toutes leurs compétences linguistiques.
Chantal Mayer-Crittenden, orthophoniste et professeure à l’Université Laurentienne, explique qu’encourager l’usage de l’anglais et d’autres langues dans les écoles de langue française au Canada pourrait permettre aux élèves de mieux apprendre le français : c’est le principe du translangage.
Elle explique que le répertoire linguistique d’un enfant peut lui permettre de concrétiser ses apprentissages et de tisser des liens avec son vécu pour ensuite lui permettre de bien apprendre le français ou la matière qui est enseignée. C’est un processus naturel pour les bilingues que de réfléchir dans une langue et s’exprimer dans l’autre. Chantal Mayer-Crittenden note toutefois que ce n’est pas un processus préconisé dans les écoles en contexte linguistique minoritaire par crainte d’assimilation.
« Les langues dans notre cerveau ne se retrouvent pas de manière indépendante, elles sont interreliées, donc pourquoi ne pas bâtir sur les connaissances que possède déjà un élève pour solidifier ses acquis? Il s’agit donc de travailler avec la façon dont le cerveau fonctionne et non pas d’isoler les langues comme la société les voit parfois. »
— Une citation de Chantal Mayer-Crittenden, orthophoniste et professeure à l’Université Laurentienne
Pour éviter l’assimilation, il faut que la prise de conscience s’opère chez les élèves avec qui il faut parler ouvertement des enjeux que représente l’apprentissage d’une langue minoritaire, ajoute Mme Mayer-Crittenden. Mais les résultats d’apprentissage suivant le principe du translangage pédagogique ont donné de très bons résultats au Pays basque espagnol et en Irlande.”
#metaglossia note
Source: Encourager l’usage de l’anglais pour mieux apprendre le français