{"id":963,"date":"2022-02-07T19:21:16","date_gmt":"2022-02-07T19:21:16","guid":{"rendered":"https:\/\/metaglossia.com\/?p=963"},"modified":"2022-02-07T19:21:16","modified_gmt":"2022-02-07T19:21:16","slug":"translation-news-7th-february-2022-meta","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/metaglossia.com\/translation-news-7th-february-2022-meta\/","title":{"rendered":"Translation News 7th February 2022\u00a0 | Meta…"},"content":{"rendered":"

1\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: conference<\/p>\n

ATA Annual Conference<\/em><\/a><\/p>\n

Los Angeles, USA<\/p>\n

12-15 October 2022<\/p>\n

 <\/p>\n

2\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP. conference<\/p>\n

Performative & Experiential Translation: Meaning-Making through Language, Art and Media<\/em><\/a><\/p>\n

King\u2019s College, London, UK<\/p>\n

13-15 July 2022<\/p>\n

 <\/p>\n

3\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: conference<\/p>\n

DIAMESIC \u2013 5th Intersteno Conference on Parliamentary and Court Reporting, Captioning, and Accessibility<\/em><\/a><\/p>\n

Maastricht, The Netherlands<\/p>\n

6-11 August 2022<\/p>\n

 <\/p>\n

4\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: conference<\/p>\n

89e\u00a0Congr\u00e8s de l’Acfas \u2013\u00a0<\/em>La formation en traduction \u00e0 l\u2019\u00e8re du num\u00e9rique<\/em><\/a><\/p>\n

Laval University, Quebec, Canada<\/p>\n

12-13 May 2022<\/p>\n

 <\/p>\n

5\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: conference<\/p>\n

2nd Myth in Indigenous Communities Seminar \u2013 Myths, Legends and Traditions of Rural Origin:<\/em><\/p>\n

Translated, Interpreted, and Adapted<\/em><\/p>\n

University of Alcal\u00e1, Alcal\u00e1 de Henares, Madrid, Spain<\/p>\n

25 March 2022<\/p>\n

Contact:\u00a0aula.interpretacion@uah.es<\/a><\/p>\n

 <\/p>\n

6\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: journal<\/p>\n

Hispania<\/em><\/a>, special issue on\u00a0Applied Translation in Spanish and Portuguese<\/em><\/a>, 2022<\/p>\n

 <\/p>\n

7\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: journal<\/p>\n

Translation Matters<\/em><\/a>, special issue on\u00a0Translation in and from the Middle Ages<\/em><\/a>, Vol 5(2), 2023<\/p>\n

 <\/p>\n

8\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: journal<\/p>\n

Stridon: Studies in Translation and Interpreting<\/em><\/a>, ongoing call<\/p>\n

9\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: edited book<\/p>\n

One Size Fits All? Linguistic Standards Used in the Media of Pluricentric Language Areas<\/em><\/p>\n

Contact:\u00a0reglindis.deridder@nederlandska.su.se<\/a><\/p>\n

 <\/p>\n

10\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

CfP: edited book<\/p>\n

The Complexity of Social-cultural Emergence: Biosemiotics, Semiotics and Translation Studies<\/em><\/p>\n

Contact: Kobus Marais,\u00a0jmarais@ufs.ac.za<\/a><\/p>\n

 <\/p>\n

11\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

Job<\/p>\n

Course Director in Interpreting Mandarin<\/em><\/a><\/p>\n

University of Bath, UK<\/h3>\n

 <\/p>\n

12\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

Job<\/p>\n

Professeure ou professeur en traduction et traductologie<\/em><\/a><\/p>\n

University of Sherbrooke, Quebec, Canada<\/p>\n

\u00a0<\/strong><\/p>\n

13\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

Webinars<\/p>\n

Museum Translation: Interaction and Engagement<\/em><\/a><\/p>\n

Heriot-Watt University, Edinburgh, UK<\/p>\n

1-10 March 2002<\/p>\n

 <\/p>\n

14\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

e-Seminar<\/p>\n

19th Audio Description Institute<\/em><\/a><\/p>\n

The American Council of the Blind’s Audio Description Project<\/p>\n

21-25 March 2022<\/p>\n

 <\/p>\n

15\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

Course<\/p>\n

Curso de Experto en Interpretaci\u00f3n Remota en el \u00e1mbito de los Negocios<\/em><\/a><\/p>\n

University of Alcal\u00e1, Alcal\u00e1 de Henares, Madrid, Spain<\/p>\n

 <\/p>\n

16\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

Publication<\/p>\n

Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducci\u00f3n<\/em><\/a>, special issue on\u00a0Medicina gr\u00e1fica y traducci\u00f3n<\/em><\/a>, Vol. 54, 2021<\/p>\n

 <\/p>\n

17\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

Publication<\/p>\n

Translation Matters<\/em><\/a>, special issue on\u00a0Picturebooks and Graphic Narratives in Translation<\/em><\/a>, Vol. 3(2), 2021<\/p>\n

 <\/p>\n

18\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

Publication<\/p>\n

Lee, Tong King and Dingkun Wang (eds). 2022.\u00a0Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic<\/em><\/a>. New York: Routledge.<\/p>\n

 <\/p>\n

19\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..<\/strong><\/p>\n

Publication<\/p>\n

The Journal of Specialised Translation<\/em><\/a>, special issue on\u00a0Communities of Practice and Translation<\/em><\/a>, Vol. 37, 2022.<\/p><\/blockquote>\n

Source: Translation News 7th February 2022\u00a0 | Meta…<\/a><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"1\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.. CfP: conference ATA Annual Conference Los Angeles, USA 12-15 October 2022   2\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026.. CfP. conference Performative & Experiential Translation: Meaning-Making through Language, \n [...]<\/a>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-963","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/963","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=963"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/963\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":964,"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/963\/revisions\/964"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=963"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=963"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/metaglossia.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=963"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}