Traduction et conflit* par Charles Tiayon | Met…

Traduction et conflit* par Charles Tiayon

Traduction et conflit* par Charles Tiayon

Publié le 21 septembre 2021

 

Comme tous les ans, la Journée internationale de la paix se célèbre ce jour, 21 septembre. Thème 2021 : « Se relever, pour un monde plus équitable et durable ».

 

Que pensons-nous du drame que vivent actuellement les « traducteurs » afghans ? En quelques mots, pouvons-nous dire en quoi consiste la contribution du professionnel de la traduction ou de l’interprétation (acteur central de la communication interculturelle) à la réflexion sur cette thématique ?

 

Nul ne peut nier le rôle de la traduction et de l’interprétation dans la promotion de relations interpersonnelles, internationales, interculturelles, … paisibles. À l’inverse, nul ne peut, non plus, nier l’existence de manipulations tendancieuses ou idéologiques de la traduction ou de l’interprétation en temps de paix, de conflit ou de guerre. En outre, des cas de traduction (‘bonne’ ou ‘mauvaise’) ou d’absence de traduction comme sources de conflit ou de catastrophe humaine sont foison.

 

Toutefois, bien loin de l’acte traductif lui-même, le professionnel de la traduction ou de l’interprétation se définit et se reconnaît par son rapport ontologique et éthique à la recherche de l’équivalence dans les différences de conception de la même substance informative. De fait, il reste un recours et une ressource incontournables, dans la perspective d’un monde plus équitable et durable. La communauté sait-elle et peut-elle lui faire confiance ? Le professionnel est-il toujours préparé à assumer cette délicate mission ?

 

*Allusion au repère bibliographique ci-dessous, sans doute utile à notre réflexion :

Baker, Mona 2006. Translation and Conflict – A Narrative Account. Londres et New York : Routledge.

Lire aussi :

 

Bonne Journée internationale de la paix à tous les professionnels de la traduction, de l’interprétation, et de la communication interculturelle !

 

#metaglossia

#journéeinternationaledelapaix

#JMT2021

#unisdanslatraduction

#unitedintranslation

#équivalencedansladifférence

#equivalenceindifference

Leave a Reply